Friday, August 12, 2016

Me falta más tiempo!

Lately I’ve got a song stuck in my head.

(this one, to be exact: )

It’s catchy, and it’s by my favorite band I’ve come to discover here (when besties Ale Sergi and Julieta Venegas team up to form an Argento-Mexican supergroup, you know you can’t go wrong), but it’s the lyrics that are currently relevant to me.

O-o-o-o-o-oh! Me falta más tiempo. O-o-o-o-o-oh! Ya está amaneciendo…
(I need more time. The dawn’s already breaking.)

Here’s a quick breakdown of my life this last month.

Early July: Total boredom. Nothing is new in La Plata, I’m in a rut of a routine, and walking around town to have something to do doesn’t even appeal. I’ve walked every block too many times to count.

The rest of July: Traveling! What a fantastic interlude! I really can’t overstate what a great time I had. In terms of planning, the way I spent all the resources at my disposal (time, money, energy), and smoothness of execution, it couldn’t have gone better. I did a great job on all those counts, which is satisfying in and of itself. But I also just had a really good time. I met lots of great people, saw some great things, and above all really enjoyed my own company. I never felt either alone nor lonely, and spent my days invigorated with a sense of adventure and pure freedom, balanced perfectly with a feeling of purpose. I confirmed my faith in my own ability to travel—everything that goes along with that. It was revitalizing, and it couldn’t have come at a better time.

First week of August: I return to La Plata after a much-needed vacation, full of energy and promise and ready to double down and be purposeful again: start projects, pick up those threads of possible leads I left dangling before, actually go to bed at a reasonable hour every night. And then (literally that same night) I get sick. And sicker. And sicker. I wound up having to spend the whole week either in my bed or in its immediate periphery. (The exception was one day when I went to Buenos Aires in the morning for an embassy appointment I’d had scheduled for a month, with a half-inch stack of completed paperwork I was ready to turn in, only to be completely turned away for something I couldn’t have anticipated. A bummer, and then I came back to La Plata and devolved into wretched sickness.)

I was recovered by the end of the week, and went to Buenos Aires at night with friends for another friend’s birthday party, but I couldn’t shake the disappointing feeling that all the anticipatory momentum I’d been building up during my trip had abruptly come to a halt.

Today, happily, I recuperated it!

Not long ago I was contacted by a young woman here in La Plata who is going to be a Fulbright Spanish language assistant at Williams (what a lucky placement!) starting in a couple weeks. She’s a primary school teacher, and she wanted to know if I was interested in meeting her students. Rather than a strict presentation format, she wanted to have her students write questions to ask me about myself and the U.S., and to have me ask them about Argentina in kind.

Well, of course I was so delighted that she had contacted me! I only started working with kids when I was in college, through Spanish-bilingual volunteer programs and abroad, in Granada, teaching middle schoolers English in Spanish. Before those experiences I assumed I didn’t do well with children, but I’ve come to find I really love working with kids, and really appreciate my time with them. I realized today, being with the kids, it’s something I’ve actually really missed since graduating from Whitman and leaving the volunteer scene in Walla Walla.

The school happens to be only two blocks from my apartment, and it’s run by a Jewish organization. (It’s a private school, but the morning primary school is totally secular. Then in the afternoon they have Jewish religious schooling, and the school also functions at a synagogue, since there aren’t any otherwise-designated synagogues in the city.) It looked very similar to the Catholic school I taught at in Spain. (Good times!)

Pía, the teacher who’d contacted me, was absolutely lovely. I sat in a large circle of maybe twenty-five kids, ten- and eleven year-olds, in a multi-purpose room. The kids had prepared lists of questions for me, and at first they went around clockwise asking them, and then of course, they quickly lost their shyness and got more and more eager and talkative, until it was everyone clamoring excitedly at once to ask questions. (Pía had to quickly restore order.)

The kids were so great. Most of the questions were of the “Do you like—“ or “What is your favorite—“ variety (Do you like Messi, Do you like Ronaldo, What is your favorite music, What is your favorite holiday), but there was also one about the differences between the American and Argentine educational systems (precocious!), and an inquiry as to which American university was the very best (shoot for the moon, kids). It was a lot of fun. At the beginning I would answer a question and then tack on a question of my own for the questioner to answer. (I always enjoy myself. To the boy who asked me, “Why are you here?”, after explaining I was teaching English, I asked, “And why are you here?” He replied, good-naturedly, “I live here.”) But soon the energy got so high that there was no time for me to interject a question before the next person was asking me their own burning question. Still, they definitely got speaking practice, and had a great time.

At the end, we went into the adjoining room for a quick presentation from me. I’d prepared a dozen photo slides of different parts of the U.S.: a map, picturesque snapshots of the mountains-coast-forests Washington-state trifectorate, and then West Coast, East Coast, Southwest and Midwest regional highlights. The kids loved this, oohing and ahhing with wide eyes at every picture. Then, to finish, we took some pictures together as a group. I felt like such a celebrity! They were all fighting over who got to stand next to me, and then afterwards everyone wanted to have individual pictures taken with me. Gotta love kids. A really nice group. Such a fun morning with them!

Afterwards, I went out with Pía and her friend, another English teacher at the school who’s shipping off in a couple weeks to be a language assistant in Ireland, to a nearby café. They were wonderful and we had a great time. Both promised to put me in contact with their friends and contacts at local schools so I can give more presentations like this, which I would absolutely love.

So, today was a good day, and I did other fun and good things in it besides, but to return to the way I started this piece…

With the return of my feeling of vigor and purpose, I’ve suddenly realized time is passing really, really fast. That’s always how it goes, of course. March and April stretched for forever (not in a bad way, just in a full way), but suddenly I feel like September is going to gallop up on me. I only have three more months here, which feels like nothing. (Okay, I have four more months, but the last month I’m planning to spend traveling Chile, and travel-time runs on its own alternate-universe timeline.)

Siento que el tiempo se va perdiendo, desaparece ya/
Es como arena entre mis dedos que siempre se me va
(I feel like I’m losing time, it’s already disappearing/It’s like sand slipping through my fingers…)

I think this feeling is really setting in suddenly for a few important reasons.

1) I tipped over the halfway mark while I was traveling. Now I’m over halfway and I’ve realized counting to late-December is a misconception. (Again, traveling in Chile doesn’t count.) Three months is nothing.

2) Argentina is really normal to me. It’s been this way for quite a while now, but I think I only started noting it consciously recently. My life in Argentina is not a parenthesis within my broader, necessarily-American, life. It is my life. I know how things work and feel equanimous towards them. There isn’t this grating, oppressive feeling of being in the wrong country, which I definitely spent a large part of my long, long winter in Slovakia bowed under. It’s not a sense that you dislike where you are (though it definitely can manifest in the form of petty resentments towards your immediate surroundings); rather, it’s a sense that you’ve been somewhere else for too long.

The metaphor I always thought about in Slovakia comes from The Subtle Knife by Phillip Pullman, one of my favorite books. In it, there are untold multitudes of alternate universes that one can access through portals. One man unknowingly steps through one of these, and then gets lost and can never find his way back to his own world. He flourishes in the new world he finds himself in, but bodily there’s a toll for spending too long in another world—all such travelers eventually die.

Whew. Not to get dramatic on that front, but that’s how I felt in Slovakia: an almost bodily unease that had built up the longer I spent away. I knew it was one of the later stages of “culture shock,” which far from the acuteness suggested by the “shock” part of the phrase, is much more pernicious in its chronic stages; but there was nothing I could do about it.

I expected the same in Argentina, since this is only the first time since then that I’ll be spending a year out of the country. But it hasn’t happened. I’ve had to contend with the inevitable lows of boredom and listlessness, but that general malaise of “wrongness” isn’t here.

And I don’t think it’s going to suddenly rear its head, either. In terms of cultural adjustment, everything has only gotten easier and easier over time. As I’ve said, I understand how the country and the culture works; I navigate it all smoothly, unconsciously. I can (and often do) enjoy taking a moment to step back outside of myself for a moment to say, “Look at you! You’re in Argentina, you’ve normalized all of this. Wow, how and when did that happen? Good for you!” But outside of these conscious impositions, it’s just my life that I’m living.

All the language hurdles have been jumped. I’m even—finally!—crossing into that territory, the final frontier of the standards I set for myself for satisfaction with my language skills, where my mouth speaks before I can think. It can be an unnerving feeling, to have my mouth think faster than my brain, but it’s always something I’ve aimed for. My Slovak skills were so far below where my Spanish is, but that was something I had in Slovak that I never had in Spanish before, and something therefore I’ve always known was lacking. I’m sure it comes from the difference in the way I learned the two languages: Slovak, primarily through speaking and listening; and Spanish, through reading and writing, with a distinct lack of native-speaker-access and opportunities to practice speaking.

(This same skill in Slovak, by the way, was what got me in somewhat-hilarious and also cringe-worthy trouble when I got back to the States. Taking Spanish classes my freshman year of college, for months every time I opened my mouth to participate in class, Slovak would come out. Even when I consciously tried to guard against the impulse, I couldn’t prevent it. My mouth was programmed so that when I opened it to speak a foreign language, Slovak was going to be tripping off my tongue. Strangely, and kind of hilariously, my classmates absolutely never commented on this or even seemed to notice. Thank goodness I only had –one- run-in with accidentally saying the Slovak word for “yes” [“áno”] in a Spanish-speaking context… )

Back to the point of all this, I think because Argentina is my normal, time is really going to slip by at this point. Time drags when you feel like you’re living between parentheses. Time flies when you feel totally unburdened, and full of energy to boot.

3) I got in to the Peace Corps! I actually got in to the Peace Corps over a month ago, but I actually hardly thought about it at all during the nearly three weeks I was on the road. (Too busy living in the moment!) I got back to La Plata and suddenly it became very real. It’s so exciting. I’m not just daydreaming of tropical fantasies; I’ve been thinking about it as realistically and holistically as I can. But despite many fears and dreads, the excitement outweighs it all. As always, I’m also just so glad to have it settled, and I won’t have to spend months in limbo worrying about what else I might do if I don’t get in. I got in! I’m going! (Insh’Allah.) I’m going to a place that actually says insh’Allah! Alhamdulillah to that! (And they say that one, too.)

I think it’s the suddenly-actualized prospect of Peace Corps Indonesia that’s affected my feelings on time here more than anything else.

Above all, three months is nothing next to the idea of 27. That’s just Pre-Service Training—you have to go three months before you even get sworn in as a Volunteer to start the two years that actually count as your service.

With all my sudden excitement at my new horizons, I’ve felt myself shift focus. I’ve loved throwing myself into studying Indonesian. And I’ve already begun to mourn my Spanish. There’s no way to predict these things to a science, but losing years’ worth of language while I’m immersed in Indonesia is just an inevitability. I’m always learning new words in Spanish, and looking up words I don’t know is a reflex I couldn’t turn off if I wanted to. But I suddenly don’t see a need to buckle down on my Spanish and deliberately study more specialized vocabulary anymore, either. (Not that I’ve done much studying of that sort, but I have felt guilty at times that I haven’t.) What do you do when you know you’re going to lose so much of it so soon anyway? My general language goal here remains the same that it always was, to be able to speak at a rate and with a depth of quality that I consider “fluent,” to satisfy the incredibly exacting standards that I set for myself. I’m getting there; at times (more and more these days) I realize that I am there. There is so much intrinsic value for me in getting there.

And, in the face of losing so much of this soon enough, I find myself appreciating Spanish with a fullness, tinged with a lightly-desperate sadness, that can only be described as a nostalgia for my current situation. (This happens to me a lot, actually. That’s what I get for living in the future rather than the present.) I know I’m going to miss this all so soon: Argentina, which I’ve never stopped enjoying; my language abilities (sure, I’ll learn Indonesian, but never to the level of Spanish, and I’ll always love Spanish for that); Spanish itself.

To return to the three-months-compared-to-twenty-seven theme: talk about needing to aprovechar!*

* (I’m not a huge Spanglish person, but whenever I’m speaking English with someone who knows Spanish, I always leave this verb as-is. It basically means “to take advantage of” [in a benevolent sense, as in “I want to make the most of this experience!”], but it’s just superior in Spanish.)

I’m going to be missing this country and everything about my life here all too soon. But luckily I’m not missing them yet. So while I’m still here, I need to make the most of it. Three months—let’s go!


Love,

Sabés que te has acostumbrado a la vida argentina cuando...

(Another previously-unpublished post from my archives.)

4/27/16

Six weeks in: You know you're starting to adjust to Argentine life when... (arranged thematically)

FOOD


->You have a really early dinner at 8 pm, and feel weird about it. (Note: when I’m just preparing food for myself in the kitchen, I usually eat dinner around 11.)

->Your favorite part of the day is sitting down with a spoon and your tub of dulce de leche. 
[Corollary: You correctly figured out, and later had this corroborated by Argentines, that Vacalín is the best dulce de leche brand, hands-down.]

->Even though there are a couple of things you want at Carrefour that you can only get there, you actually remember this time that if you go in, you’ll be waiting in line for at least twenty minutes. Come on. It’s just not worth it…

MONEY

->You strategically claim to have no change in certain situations where you can get away with it (e.g., Carrefour; with obnoxious BA taxis [yeah, they complain loudly, but I really couldn’t care less], etc.) so that you can both get back more change and also hoard it up for when it is absolutely necessary (paying at fruit & vegetable stands; having small bills for tips in restaurants/bars; splitting the bill when out with friends).

->You have learned what the deal with “monedas” is. Monedas are coins, and while there are 1- and 2-peso coins, I’m talking about the coins worth less than a peso. 50-cent peso pieces are rare, and 25-cent pieces even more so (you can count on the fruit & vegetable stands to usually have them, but no one else); but there are 10- and 5-cent denominations as well. (If 1-cent pieces exist, I haven’t seen them.) I only know this because once I got back one of each of these tiny coins as change. I showed them to my friends later and they were amazed: "I didn't know those still existed!" 

Story time: My second day in La Plata, and my fifth day in the country, I went to a supermarket for some groceries. I paid, and the cashier gave me back a 1-peso coin as change. There's no extra, hidden sales tax; the cashier was simply not giving me seven cents back. "Um, what about the seven cents?" I asked her. She gave me such a priceless, world-weary, 'are you serious' look that I think it'll always be seared into my brain. "Seven cents," she said, shaking her head, "it's just nothing." I shrugged and left the store, unwilling to argue. Did she really not give me the proper change just because she found seven cents to be so paltry? Every cent matters to me! (And then, of course, I later came to discover that not only is seven cents really nothing, but even 50 cents is often nothing. Cashiers round the total as best they can, to 25-, 50-, or 75- cents after the full pesos, but more often than not patrons such as myself simply don't have monedas, and then the cashier just knocks the cents off the total. So they're grateful when you actually give them a moneda to pay for the cents of your total, but if you don't have any, that's how it goes, just to be expected.) 

->You've learned that crisp bills carry clout. You will often get looks based on how crumpled and decrepit your bills are (and it will always be worse the smaller the denomination--there is nothing sadder than a little blue 2-peso note, filthy, torn, stained and wrinkled unrecognizably). You used to think it was silly to care about the state of one's bills--it's not something you can usually control, and it doesn't change their status as legal tender--until you found yourself falling into the same trap, shamefacedly trying to hide the most pathetic bills in between some nice ones as you handed them over to the cashier...

->You appreciate 100-peso bills as huge and very expensive. You are very nervous when paying for a small-ticket item with a 100-peso bill. Until just a month ago, it was the largest denomination there was. (Now they've released the new 500-peso bills, "the jaguar," they're called, for their lovely big-cat design.) You're always apologetic when you do so, and many places will not have change for it. (Also, it equals less than $7 USD...) 

ON THE STREETS

->You cross streets like a pro, remembering to always check behind you (for buses turning into your lane--you'll never see 'em coming!).

->You know to resent things on the road in the following order: 1) motorcycles 2) buses 3) cars. Motorcycles for their volume (no mufflers, never!), impunity, and sometimes lack of headlights at night. Buses because when they turn, they turn, and God help you if you are in the road. 

->A full hour goes by before you process on a conscious level that there’s been a loud (of course, drum-based) protest on the street outside your window for the last two hours…

[Corollary: you have finally succeeded in turning the constant din of horn-honking, grating engines, revving motorcycles, and squealing bus brakes into a meaningless white noise.]

->You have memorized all the mass-reproduced political graffiti messages. When they pop up in your world, it's like seeing a familiar face. 

LANGUAGE

->You know how to respond to any number of riffs on the “hello, how are you?” stock conversation-starter you will engage in however many times a day. (¿Cómo estás? ¿Cómo andas? ¿Cómo te va? ¿Todo bien? ¿Qué tal?) [Correct answers: “bien,” “muy bien,” or “todo bien.”]

->You know that you must call yourself an “United States-ian” rather than an “American” (it works in Spanish, but not English—to be fair, I’ve been careful to never make that faux pas) and that Argentines call their language “castellano,” not “español.” (This being a funny irony. The Argentine dialect originally came from the Spanish region of Castile, so yes, it is “Castilian,” but within Spain “castellano” has a very different meaning: it simply refers to the language that we call Spanish [as opposed to Gallego, Basque, Catalan or other languages of Spain—it’s like the distinction between saying “Chinese” or “Mandarin.”]. So Argentines call their dialect “castellano” to distinguish it from “español,” and yeah, there’s the irony…)

->It’s easier for you to understand people when they speak to you in Spanish than when they take you for a foreigner and speak to you in English.


Tango, un aniversario y comida de nuevo

Hey all!

I know, I know, you've given up this blog for dead. Well, I'm in a blogging mood. I've got a new post fresh off the press, but to keep this chronologically-tidy I'm going to post these first--"these" being two posts I wrote months ago (with a third lumped in to this first one), back in March and April, which I never got around to publishing for whatever reason. The dates when they were written will be noted at the top of each post. It's particularly funny for me now to look back at the one I wrote six weeks in. These were all things I consciously noted?! I think I stopped noticing any of these things back in May or so. It's certainly interesting for me as an "artifact" I can chart my cultural-integration development by...

3/24/16

Last night and this morning I had a few very uniquely Argentine experiences.

Last night, I went with two of my roommates here at the hostel to a tango show put on by the city, part of a four-day tango festival here. (I only heard about this through my roommates.) One of my roommates, a fifty-year-old woman named Susanna, had apparently come all the way from Ushuaia, the southernmost city in the world (it’s the gateway to Antarctica, down on Tierra del Fuego), to dance tango in La Plata. It’s a little incredible. But, as she was telling me last night, she does things like this several times a year: takes off work for a week to go to a tango festival, dances and recharges (“I don’t see a psychiatrist. I never get sick. Tango is all I need.”). Susanna, me, another roommate (I never learned her name!) and her boyfriend, Gonzálo, both in their early thirties; and Juan Carlos, a seventy-five-year-old gentleman, went to the show at 8 o’clock. It was held in the Dardo Rocha Cultural Center, a really lovely historical building that used to be the city’s train station however long ago. (Dardo Rocha designed the city, making it the first planned city in South America.)

The night had two parts. The first was the “espectáculo,” or performance, and the second was the milonga. The hall we were in was gorgeous, with a polished, alternating black-and-white tile floor, Neoclassical columns and a very high ceiling--unfortunately, that high ceiling was terrible for acoustics. Anyone speaking or singing into a microphone echoed unintelligibly and the tango band (a keyboardist, guitarist, violinist, and accordion player) was impossible to make out. For the espectáculo, they alternated orchestral performances, a singer accompanied by the orchestra, and dancers accompanied by the orchestra and sometimes also the singer. Since the acoustics were, as I’ve said, awful, I definitely got the most out of the dancing performances. They were absolutely wonderful, all put on by professional tango dancers, dressed in striking dresses and tuxedos, high heels, kicking their legs high and interlacing them quickly and even doing many lifts and drops. I thought it was impressive, and awesome to watch; my fellows at the table, however, found it repellent. Juan Carlos kept shaking his head dismissively: “This is an ugly scene,” he said. “This isn’t tango.”

The show lasted probably only half an hour; we clapped, and then all the chairs around the stage were cleared away and the audience changed over, with most people leaving and new people arriving. After a break of maybe an hour, or an hour and a half, it was time for the milonga. A milonga is basically a dance hall where regular people come to dance tango. The orchestra had left, so the soundtrack was tinny recordings. 

The way it works is this: you come with your friends and partners and sit around a table to the side of the dance hall. You get food and alcohol for your table. Women can come dressed in anything, but the vast majority wear a skirt or dress and absolutely high heels. (Designated tango heels are the ones that have a little strap running from the middle of the toe cap up to the ankle strap—it helps them stay tightly on your feet when you’re flashing them around.) If you’re a woman who’s shown up in her Converse, you’ll have to stand on your tiptoes while you dance. Men can absolutely wear anything (though a few did dress for the occasion, one guy in a black and white suit to match his partner’s outfit), but they also should step lightly on their toes while dancing. 

Tango songs, which are the slower of the two kinds, last about 2.5 to 3 minutes, while milonga songs, which are much faster, are no more than 2 minutes. So the songs are very short! And they always seemed to end so unsatisfactorily, cut off in mid-thought, with the dancers themselves never seeming to be able to predict when the music would suddenly die. Tango songs are played in batches of three, milonga songs in batches of four (there’s a word for these groupings but I don’t remember it). You can choose to change partners either after a batch or after a song. There were several husband-and-wife pairs who only danced as a couple the entire evening, but for everyone else, the majority of whom had also come with their significant others, changing partners was part of the game. Nobody declines an invitation to dance, no matter whom it’s from. (There are lots of extremely subtle cues people use to signal interest or the lack thereof in a dance with a particular partner, but regardless, the dance itself never lasts long.) We stayed for four hours at the milonga. You do the math: about 100 songs in that time period = the potential to have a hundred different partners! Of course people do sit some songs out, and don’t necessarily change after every song, but definitely everyone got around and danced with everyone else multiple times.

Juan Carlos was right: the milonga was very different from the tango show. I still think professional tango shows are incredible, but milongas are very special in their own way as well. There were people of all ages there, from teenagers to seventy-year-olds, and everyone was a skilled tango dancer. They didn’t, however, dance tango the way you probably think of it, with the kicking legs and legs wrapping around other legs up to the thigh, the dips and all that. It was much more subtle. The man gives all the directions through different hand movements on the woman’s back (the woman closes her eyes—and often the man does, too). It’s basically just a serious of steps, forwards and back, sometimes pauses where the woman will cross her foot over the man’s or something like that. There are occasional twirls. There’s definitely room for personal style, with some of the younger dancers swaying in a kind of bachata-inspired way, and some dancers who would flash their hips much more, or slide their legs longer. There’s a lot of passion in tango in general, but I think this metaphor is pretty accurate: a tango show is sex, and the milonga is romance. (In Susanna’s immortal words: “Es la historia del amor en menos de tres minutos.” ["It's the story of love in under three minutes."]) I didn’t dance at all (everyone dancing was at a very high skill level—absolutely no room for beginners), so I was just sitting watching for four hours. It was lovely to watch, but it also felt almost invasive to do so, watching something extremely intimate.

We stayed until 2 am. I was yawning at 8 pm. Yes, that was a very hard six hours to get through. Very beautiful, and also very tiring. (It would have been more fun if I wasn’t just sitting the whole time.) But I definitely wasn’t going to walk back to the hostel by myself, and nor did I want to pull the group away from their dancing early. I finally got to bed at 3:30—whew!—and set my alarm for 8:30.

I wouldn’t set my alarm unless I had to, and so yes, there was a reason; one of my Fulbrighter friends who lives in Buenos Aires emailed me yesterday to tell me that today, to commemorate the 40th anniversary of the country’s military coup, the Nobel Peace Prize laureate Adolfo Pérez Esquivel was going to be speaking here in La Plata. So I got up early, and got there at 9:30 when it started. They had set up rows of chairs in a blocked-off side-street in the downtown area around a small stage in front of the Centro Provincial por la Memoria (CPM). I didn’t know this, but apparently the CPM here in La Plata houses all the archives of the relatively-recently (early 2000’s) declassified government documents surrounding the last dictatorship. So that’s pretty huge. The building blends in well with the supermarkets and mobile phone kiosks around it, so much so that walking down the street I probably wouldn’t even notice that the front of it is covered in a blown-up iconic black and white photo of the Madres and others protesting the dictatorship in the Plaza de Mayo back in the seventies.

I got there at 9:30, but it didn’t actually start until 10:15. In that waiting time, I tried to avoid eye contact with people, lest they start a conversation with me; I felt a bit uncomfortable being there, as a foreigner intruding upon this very Argentine trauma. After opening remarks from the CPM’s director, the microphone was passed to one of the two guests of honor, one of the original Madres de Plaza de Mayo. She was tiny but very spry, with her white handkerchief around her head and a placard with a photo of her disappeared son around her neck. (A cultural note here: The moment everyone realized that she would be sitting to give her speech, everyone suddenly stood up, pulled their rows of chairs closer with a deafening, collective scraping noise, and got out their phones to snap pictures and record video. It was really hard to see her between all of that!)

Then it was Adolfo Pérez Esquivel’s turn to talk. I left afterwards, hungry for breakfast. Two empanadas, como siempre.


4/13/16

Yesterday a nice Peruvian guy I met here a few weeks ago invited me to an event on Facebook that was a kind of weekly foreigner meet-up at a bar downtown. I thought, why not, and off I went. But…I couldn’t find the bar. I really don’t know how, because I walked up and down the street it was on at least three times, but nope, I didn’t find it. (Sure, I could have asked someone, but I hadn’t been too gung-ho about going anyway, so it was my excuse not to. Maybe next week.) 

But I wound up walking around for two hours just having a lovely evening stroll; happened to find the only Mexican restaurant I have seen so far in the city (dinner tonight? You know it!); and to my surprise was catcalled for the very first, and then the second, time in this country, about fifteen minutes apart, both times by the guys hanging off the backs of the garbage trucks. (The catcalling—or lack thereof—has really pleasantly surprised me. Even in situations where there is no way I would not get catcalled in the U.S.—you know, walking alone down a dark street, three guys hanging out the side of a bar watching me—it simply doesn’t happen here. Everyone minds their own business, and I love it.)

Finding the Mexican restaurant was exciting not only because I’ve been having a real need for enchiladas recently, but also because I’ve had such a hard time finding non-Argentine food in general. (Italian- and French-inspired places don’t count.) Don’t get me wrong, the empanadas haven’t gotten old yet, but one of the things I always miss most in foreign countries is the lack of abundant food diversity from around the world. Nobody has it like we do, and I’m spoiled as a result. 

Also yesterday, I happened to find two other “exotic” restaurants! I had to meet with a professor at the university, and along the bus route I happened to see a restaurant called “Bambu” which billed itself as catering to vegetarians. Sounded good to me! I am definitely on the hunt for more veggie-heavy food options. So later, once I’d gotten back from the university, I found Bambu on foot. But I didn’t even stick my head in the door. I could see through the windows it was full up with people. Next time.

I did, however, get some Chinese food today! Yesterday, walking on the usual strip that I walk every single day (the block my apartment building is on, which passes a supermarket, a fruit stand, a kiosk and the laundromat where I drop my clothes off to be washed, dried, and ironed for a paltry sum), to my astonishment I saw a sign I’d never seen before: “Sol rojo: comidas chinas y argentinas” (Red Sun: Chinese and Argentine cuisine). 

I’m not sure how I’d always glanced over the actual sign, but I do have a bit of a theory. Here (as in Spain), when shops are closed they draw down thick metal gratings over their storefronts, in front of the windows and everything, so that all you see from the street is a wall of metal. When the metal is out, the shops just blink out of my awareness. Even though the store sign is still there over the top (though not illuminated, so at night you’ll never see them), my eyes slide right over them. And although the timing is less erratic than in Spain, few stores have their hours of operation posted and sometimes they will be closed and I won’t know why. In Andalusia the siesta was strictly observed, and from 1 or 2 until 5 or 7 or even 9 most of the city would be closed down tightly. Here, you don’t feel the siesta much (though in the more traditional provinces it is observed), but 5 pm a lot of restaurants are closed up tight. (Which makes sense, considering lunch is over and dinner isn’t until 9 at the earliest, but really more like 10). This is all to say that I’m always discovering new places in familiar areas, depending what time of day I go out exploring, and that’s an incentive for me to go out at different times, and go to the same places at different hours to see what’s changed. Maybe that’s how I’d missed Sol rojo before. Anyway, although I’d picked up two empanadas at the university cafeteria, I was committed to going to Sol rojo for lunch (the empanadas will be dinner…though I accidentally may have gotten an eggplant-filled one, so that may be a bummer).

It turned out to be a serve-yourself buffet, a really impressively-stocked one (such a range of so many different foods, and all home-cooked--talk about serious daily preparation involved there), and true to the tagline, it was a mix of Chinese and Argentine foods. There were foods like fried rice and chow mein, dumplings and wontons; and also eggrolls filled with ham and cheese (good ol' Argentine jamón y queso, always a winning combo), flan, and milanesas (thin, breaded meat--considered "very Argentine," until you remember that most cultures have something exactly like this). I loaded up my plastic container and paid by weight. It was delicious. Such a good find. 

Epilogue: Present-day (August) Rhiannon speaking here. I would later go on to discover that Sol Rojo is a vast chain, found all over La Plata and Buenos Aires as well, which is only open for lunch. I'm a big fan. 

I did wind up going back for dinner to that Mexican restaurant I'd passed the day of that blog post. Little did I know Deirdre's boyfriend's parents' axiom about Argentine cuisine: "never eat fish or Mexican food." True to form, that meal was hands-down the worst I've had in Argentina, and one of the more expensive. It was a plate of three mini enchiladas (each a little bigger than one of my fingers), one cheese, one mushroom, and one beef. It was just dry tortillas with dry filling rolled inside, and then the outside of the tortillas were browned a little to make them even drier. Forget about sauces or any liquids. Forget about salsas and spice. It was dry and tasteless and $11, which in Argentina can buy you an entree, drink and dessert at a respectable restaurant. Plus I had to listen to an hour of the worst CD of covers you can imagine. (I later came to learn that this CD is part of a vast genre of terrible, Muzak- and reggae-inspired covers, often with the gender of the original- vs. the cover-singers swapped, to very bad effect, that plays in many restaurants and other venues throughout the country. Someday I need to ask someone what's the deal.)